Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  177

Multas et locis altis positas turres hispania habet, quibus et speculis et propugnaculis aduersus latrones utuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxime.8996 am 28.10.2022
Spanien hat viele Türme, die an erhöhten Orten errichtet wurden und als Wachttürme und Verteidigungsanlagen dienen, um vor Angreifern zu schützen.

von finnja917 am 23.12.2023
Hispanien besitzt viele Türme, die an hochgelegenen Orten platziert sind und die sie als Ausguck und Befestigungsanlagen gegen Räuber nutzen.

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
altis
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hispania
hispania: Spanien
latrones
latro: Räuber, Dieb, Bandit, Straßenräuber
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
positas
ponere: setzen, legen, stellen
propugnaculis
propugnaculum: Schutzwehr, rampart
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
speculis
specula: Hoffnungsschimmer, glimmer/ray of hope
speculum: Spiegel, looking glass, reflector
turres
turris: Turm
utuntur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum