Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  485

Ad ea hannibal respondit omnia simul facere hirpinos samnitesque et indicare clades suas et petere praesidium et queri indefensos se neglectosque; indicandum autem primum fuisse, dein petendum praesidium, postremo ni impetraretur, tum denique querendum frustra opem imploratam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilly906 am 30.08.2022
Darauf antwortete Hannibal den Hirpinern und Samnitern, dass sie alles gleichzeitig täten: sowohl ihre Niederlagen zu melden als auch Schutz zu suchen und zu beklagen, dass sie unverteidigt und vernachlässigt seien; jedoch wäre es angemessener gewesen, zuerst zu berichten, dann Schutz zu suchen und schließlich, wenn dieser nicht gewährt würde, zu beklagen, dass um Hilfe vergeblich gefleht worden sei.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
impetraretur
impetrare: durchsetzen, erreichen
imploratam
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
indefensos
indefensus: unverteidigt
indicandum
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicare
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
neglectosque
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
neglectus: Vernachlässigung, not cared for, neglected, ignored, not cared for, neglected, ignored
que: und
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
petendum
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
querendum
queri: klagen, beklagen
queri
queri: klagen, beklagen
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum