Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  063

Hieronymus legatos carthaginem misit ad foedus ex societate cum hannibale pacta faciendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick.879 am 14.09.2018
Hieronymus sandte Botschafter nach Karthago, um einen Vertrag basierend auf seinem Bündnis mit Hannibal zu formalisieren.

von emmi848 am 11.04.2015
Hieronymus sandte Gesandte nach Karthago, um einen Vertrag aus der Allianz mit Hannibal vereinbart zu werden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
carthaginem
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
karthago:
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
hannibale
hannibal: EN: Hannibal
Hieronymus
hieronymus: Jerome, Mann mit dem heiligen Namen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
pacta
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum