Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  347

Hac circumfusus multitudine, simul siculis obuiam egressis secutisque romam, praebuit dolentis speciem duarum clarissimarum urbium excidio, ac celeberrimis uiris uictos bello accusatores in urbem adducentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina.905 am 30.08.2022
Von dieser Menge umgeben und von Sizilianern, die ihm entgegengekommen waren und ihn nach Rom begleiteten, erweckte er den Eindruck eines Mannes, der die Zerstörung zweier berühmter Städte betrauerte, während er ihre besiegten Ankläger als Kriegsgefangene in die Stadt führte.

Analyse der Wortformen

Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
circumfusus
circumfundere: übergießen
circumfusus: EN: surrounded
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
siculis
sicula: kleiner Dolch
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
obuiam
obviam: entgegen
obvius: begegnend, easy
egressis
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
secutisque
que: und
seci: unterstützen, folgen
romam
roma: Rom
praebuit
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
dolentis
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
duarum
duo: zwei, beide
clarissimarum
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
urbium
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
excidio
excidium: Untergang, Zerstörung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
celeberrimis
celeber: berühmt, gefeiert, belebt, vielbesucht, bevölkert, celebrated, renowned, frequent
uiris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uictos
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
accusatores
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
adducentis
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum