Cum ab omni parte caedes fieret scipio, qui laeuo cornu in dextrum incucurrerat, maxime in nuda latera hostium pugnabat; et iam ne fugae quidem patebat locus; nam et stationes utrimque romanae dextra laeuaque insederant uias, et porta castrorum ducis principumque fuga clausa erat, addita trepidatione elephantorum quos territos aeque atque hostes timebant.
von alessio.865 am 17.02.2022
Als von allen Seiten ein Gemetzel stattfand, kämpfte Scipio, der vom linken Flügel in den rechten vorgestürmt war, besonders gegen die ungeschützten Flanken der Feinde; und nun war nicht einmal mehr ein Fluchtweg offen; denn die römischen Stellungen hatten sowohl rechts als auch links die Wege besetzt, und das Lagertor war durch die Flucht des Führers und der Hauptleute verschlossen, verstärkt durch die Panik der Elefanten, die man gleichermaßen wie die Feinde fürchtete, wenn sie erschrocken waren.
von konrat827 am 26.11.2013
Während die Kämpfe auf allen Seiten tobten, war Scipio, der vom linken Flügel zum rechten vorgestürmt war, besonders effektiv gegen die ungeschützten Flanken des Feindes. Es gab nun keine Fluchtmöglichkeit mehr, da römische Truppen die Wege auf beiden Seiten blockiert hatten und das Lagertor mit fliehenden Kommandeuren und Offizieren verstopft war. Die Situation verschlimmerte sich noch dadurch, dass die Elefanten in Panik geraten waren, und die Menschen hatten vor ihnen genauso viel Angst wie vor dem Feind.