Ab aede apollinis boues feminae albae duae porta carmentali in urbem ductae; post eas duo signa cupressea iunonis reginae portabantur; tum septem et uiginti uirgines, longam indutae uestem, carmen in iunonem reginam canentes ibant, illa tempestate forsitan laudabile rudibus ingeniis, nunc abhorrens et inconditum si referatur; uirginum ordinem sequebantur decemuiri coronati laurea praetextatique.
von mina.r am 13.03.2018
Vom Apollotempel wurden zwei weiße weibliche Kühe durch die Porta Carmentalis in die Stadt geführt; hinter ihnen wurden zwei Zypressenstatuen der Iuno Regina getragen; dann zogen siebenundzwanzig Jungfrauen in langen Gewändern, ein Lied zu Ehren der Iuno Regina singend, dahin - zu jener Zeit vielleicht für ungebildete Geister lobenswert, nun abstoßend und roh, sollte es wiederholt werden; dem Jungfrauenzug folgten die Dekemviren, mit Lorbeer bekränzt und in der Toga praetexta.
von elena.f am 16.08.2019
Zwei weiße Kühe wurden vom Apollotempel durch das Carmental-Tor in die Stadt geführt. Hinter ihnen wurden zwei Zypressstatuen der Königin Juno in einer Prozession getragen. Dann kamen siebenundzwanzig junge Frauen in langen Kleidern, die ein Lied zu Ehren der Königin Juno sangen - ein Gesang, der in jenen einfacheren Zeiten vielleicht als bewundernswert gegolten hätte, heute aber rau und ungeschliffen klingen würde. Hinter der der Reihe der jungen Frauen folgten die zehn Magistrate, die Lorbeerkränze trugen und feierliche Togen.