Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  012

Egregiam hanc alam equitum euasisse ferunt multisque proeliis rem publicam adiuuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kilian.939 am 05.05.2023
Man sagt, diese hervorragende Reitereinheit habe sich bewährt und in vielen Schlachten dem Staat geholfen.

von louisa.v am 14.11.2020
Man sagt, diese hervorragende Kavallerie-Einheit habe sich bewährt und in vielen Schlachten die Republik unterstützt.

Analyse der Wortformen

adiuuisse
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
alam
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
Egregiam
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
equitum
eques: Reiter, Ritter
euasisse
evadere: entgehen, entrinnen
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
multisque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
que: und
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum