Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  401

Ea quoque haud segniter curata res; mille ducentae togae breui spatio, duodecim milia tunicarum missa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus826 am 26.08.2022
Diese Aufgabe wurde ebenfalls effizient bearbeitet; innerhalb kurzer Zeit wurden 1.200 Togas und 12.000 Tuniken versandt.

von janis.905 am 14.05.2015
Diese Angelegenheit wurde keineswegs träge behandelt; eintausendzweihundert Togae wurden in kurzer Zeit, zwölftausend Tunicae versandt.

Analyse der Wortformen

breui
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
curata
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curatus: gepflegt, sorgfältig
ducentae
ducenti: zweihundert
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
segniter
segniter: EN: half-heartedly
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
togae
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock
tunicarum
tunica: Tunika, Unterkleid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum