Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  065

Ab hoc sermone dimisso masinissa laelius postero die naues praeda onustas ab hippone soluit, reuectusque in siciliam mandata masinissae scipioni exposuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von svea.g am 23.01.2019
Nachdem diese Versammlung beendet war, segelte Laelius am nächsten Tag von Hippo ab mit Schiffen, beladen mit Beutegut, und nach seiner Rückkehr nach Sizilien überbrachte er Massinissas Botschaft an Scipio.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dimisso
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
exposuit
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
hippone
hippo: EN: Hippo (town in north Africa)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mandata
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
onustas
onustus: belastet, beladen
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
reuectusque
que: und
revehere: zurückfahren
scipioni
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
siciliam
sicilia: Sizilien
soluit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum