Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  273

Pluribus uictoriis et maioribus proeliis auus insignis rullus; sed omnia aequare unus hostis hannibal potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamy9874 am 02.04.2018
Durch zahlreiche Siege und größere Schlachten war Großvater Rullus ausgezeichnet; doch all diese vermag ein einziger Feind, Hannibal, auszugleichen.

Analyse der Wortformen

aequare
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
auus
avus: Großvater
et
et: und, auch, und auch
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
insignis
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
Pluribus
plus: mehr
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
rullus
rullus: bäurisch
sed
sed: sondern, aber
uictoriis
victoria: Sieg
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum