Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  314

Tibi quoque inter multa egregia non in ultimis laudum hoc fuerit hannibalem cui tot de romanis ducibus uictoriam di dedissent tibi cessisse, teque huic bello uestris prius quam nostris cladibus insigni finem imposuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilay.j am 25.06.2016
Dir wird auch unter vielen hervorragenden Dingen nicht die geringste Ehre zuteil: Hannibal, dem die Götter den Sieg über so viele römische Feldherren geschenkt hatten, sich dir zu unterwerfen, und du hast diesem Krieg ein Ende gesetzt, bemerkenswert durch eure Niederlagen noch vor unseren Niederlagen.

Analyse der Wortformen

bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cessisse
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cladibus
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
de
de: über, von ... herab, von
dedissent
dare: geben
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
egregia
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
imposuisse
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insigni
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
laudum
laus: Ruhm, Lob
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
romanis
romanus: Römer, römisch
teque
que: und
Tibi
tibi: dir
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
uestris
vester: euer, eure, eures
uictoriam
victoria: Sieg
ultimis
ulter: jenseitig
ulterior: jenseitig, entfernt
ultimum: äußerst, extrem, überaus, zutiefst, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum