Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  144

Intra paucos itaque dies transuectis a mari commeatibus repleta omni rerum copia sunt castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anton.921 am 06.03.2020
Innerhalb weniger Tage wurden nach dem Transport von Vorräten von See her die Lager mit allem Notwendigen vollständig versorgt.

von enno844 am 07.07.2023
Innerhalb weniger Tage wurden, nachdem die Vorräte vom Meer transportiert worden waren, die Lager mit allem Notwendigen gefüllt.

Analyse der Wortformen

Intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
paucos
paucus: wenig
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
transuectis
transvehere: hinüberfahren
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
commeatibus
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
repleta
replere: wieder anfüllen, wieder ausfüllen
repletus: EN: full (of)
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum