Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  225

Praetores postero die facti q· fabius buteo ti· sempronius longus q· minucius thermus m’· acilius glabrio l· apustius fullo c· laelius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

buteo
buteo: EN: species of hawk (buzzard?)
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fullo
fullo: Tuchwalker
glabrio
glabrio: EN: hairless-person
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
longus
longus: lang, langwierig
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
minucius
minute: EN: in small pieces
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
Praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
ti
ti:
Ti: Tiberius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum