Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  383

Magna uis hominum ibi interiit, non remigum modo militumque ignotae turbae sed etiam insignium regis amicorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levi.e am 11.11.2020
Eine große Anzahl von Menschen starb dort, darunter nicht nur gewöhnliche Ruderer und Soldaten, sondern auch die angesehenen Begleiter des Königs.

Analyse der Wortformen

Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
interiit
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
remigum
remex: Ruderer, Ruderknecht, rower
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
militumque
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
que: und
ignotae
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
turbae
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
insignium
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum