Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  429

Alii scalas, alii ignem, alii alia quibus non oppugnarent modo sed etiam terrerent, portabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah.a am 11.08.2014
Einige trugen Leitern, andere Feuer, andere andere Dinge, mit denen sie nicht nur angreifen, sondern auch erschrecken konnten.

von leni9955 am 14.04.2015
Einige trugen Leitern, andere Feuer, und wieder andere verschiedene Gegenstände, die sie nicht nur zum Angriff, sondern auch zur Einschüchterung des Feindes verwenden konnten.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
Alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oppugnarent
oppugnare: bestürmen, angreifen
portabant
portare: tragen, bringen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scalas
scala: Leiter
sed
sed: sondern, aber
terrerent
terrere: erschrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum