Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  306

Id ne fieret, eurylochus princeps magnetum factionisque eius quidam omnia nouari aetolorum antiochique aduentu malebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jeremy901 am 02.09.2019
Um dies zu verhindern, wollten Eurylochus, der Anführer der Magneten, und einige seiner Anhänger alles auf den Kopf stellen, wenn die Ätoler und Antiochus ankämen.

von konrat.y am 23.04.2024
Damit dies nicht geschehe, zogen Eurylochus, der Anführer der Magneten, und einige aus seiner Fraktion es vor, dass alles durch das Eintreffen der Ätoler und Antiochos verändert werde.

Analyse der Wortformen

Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
magnetum
magnes: magnetisch, lodestone;, lodestone
factionisque
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
que: und
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
nouari
novare: erneuern
aduentu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
malebant
malle: lieber wollen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum