Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  502

Ea res quinctio romanisque sicut iactura militum molesta, ita ad ius inferendi antiocho belli adiecisse aliquantum uidebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthis.836 am 24.11.2014
Während dieser Vorfall für Quinctius und die Römer aufgrund des Verlusts von Soldaten beunruhigend war, schien er ihre Rechtfertigung für einen Krieg gegen Antiochus zu verstärken.

von marleene.835 am 02.01.2024
Diese Angelegenheit war für Quinctius und die Römer sowohl durch den Verlust von Soldaten bedrückend als auch insofern bedeutsam, als sie den Rechtsgrund für einen Krieg gegen Antiochus etwas zu erweitern schien.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiecisse
adicere: hinzufügen, erhöhen
aliquantum
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iactura
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactura: Verlust, das Überbordwerfen, Aufopferung
inferendi
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
molesta
molestare: EN: disturb, vex, annoy, worry, trouble
molestus: lästig, beschwerlich, ärgerlich
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanisque
que: und
romanus: Römer, römisch
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
uidebatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum