Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  006

Per aliquot dies cum certatum esset, postremo neque dari neque negari pacem placuit; duae condiciones iis latae sunt: uel senatui liberum arbitrium de se permitterent, uel mille talentum darent eosdemque amicos atque inimicos haberent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miran8965 am 22.05.2019
Nachdem mehrere Tage lang gekämpft worden war, wurde schließlich weder Frieden gewährt noch verweigert; zwei Bedingungen wurden ihnen vorgelegt: Entweder sollten sie dem Senat freies Urteil über sich selbst erlauben, oder sie sollten tausend Talente zahlen und dieselben Freunde und Feinde haben.

von amalia.834 am 08.09.2017
Nach mehreren Tagen der Verhandlungen entschieden sie schließlich, weder Frieden zu gewähren noch zu verweigern; stattdessen wurden ihnen zwei Bedingungen vorgelegt: Entweder würden sie sich dem Urteil des Senats unterwerfen, oder sie würden tausend Talente zahlen und dieselben Verbündeten und Feinde teilen.

Analyse der Wortformen

aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
certatum
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certatus: EN: struggle, contention
condiciones
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
darent
dare: geben
dari
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
dies
dies: Tag, Datum, Termin
duae
duo: zwei, beide
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
inimicos
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
latae
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
liberum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
negari
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
Per
per: durch, hindurch, aus
permitterent
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senatui
senatus: Senat
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
talentum
talentum: Talent
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum