Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  073

Ti· sempronius gracchus, longe tum acerrimus iuuenum, ad id delectus per dispositos equos prope incredibili celeritate ab amphissa, inde enim est dimissus, die tertio pellam peruenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nour.z am 11.12.2019
Tiberius Sempronius Gracchus, bei weitem der tüchtigste der jungen Männer, der für diese Aufgabe ausgewählt wurde, reiste mittels vorpositionierter Pferde mit nahezu unglaublicher Geschwindigkeit von Amphissa aus, von wo er gesandt wurde, und gelangte am dritten Tag nach Pella.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acerrimus
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
celeritate
celeritas: Schnelligkeit
delectus
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dimissus
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
dispositos
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
enim
enim: nämlich, denn
equos
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
incredibili
incredibilis: unglaublich
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iuuenum
iuvenis: jung, junger Mann
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
pellam
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
per
per: durch, hindurch, aus
peruenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
Ti
ti:
Ti: Tiberius (Pränomen)
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum