Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  193

Iis alios atque alios dies noctesque trauehendo intra paucos dies omnis copias traicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miran.v am 14.05.2021
Indem er diese Boote Tag und Nacht immer wieder zum Truppentransport nutzte, gelang es ihm, seine gesamte Armee innerhalb weniger Tage überzusetzen.

von joline9867 am 09.11.2021
Indem er sie durch verschiedene und verschiedene Tage und Nächte transportiert, überquert er innerhalb weniger Tage alle Kräfte.

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
Iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
noctesque
nox: Nacht
que: und
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paucos
paucus: wenig
traicit
traicere: hinüberschießen
trauehendo
avehere: wegbringen, fortfahren, wegfahren
transvehere: hinüberfahren
tr:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum