Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  523

Itaque consulibus nouis, quo die de prouinciis et de re publica retulerunt, senatus utrisque ligures prouinciam decreuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kira.907 am 16.08.2015
Daher beschloss der Senat für die neuen Konsuln, an dem Tag, an dem sie über die Provinzen und die Republik berichteten, für beide die ligurische Provinz.

von nelli.962 am 05.01.2017
Als die neuen Konsuln an dem Tag ihren Bericht über die Provinzen und Staatsangelegenheiten erstatteten, wies der Senat beiden die Provinz Ligurien zu.

Analyse der Wortformen

consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
de
de: über, von ... herab, von
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
nouis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
prouinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retulerunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
senatus
senatus: Senat
utrisque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum