Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  083

Additae uoluptates religioni uini et epularum, quo plurium animi illicerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nils8816 am 19.11.2024
Sie fügten der religiösen Zeremonie den Genuss von Wein und Festessen hinzu, um mehr Menschen anzulocken.

von zoe.b am 15.06.2017
Genüsse des Weins und der Festmahle wurden der religiösen Zeremonie hinzugefügt, wodurch die Gemüter mehrerer Menschen angelockt werden konnten.

Analyse der Wortformen

Additae
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
uoluptates
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
religioni
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
uini
vinum: Wein
et
et: und, auch, und auch
epularum
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
plurium
plus: mehr
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
illicerentur
illicere: verführen, verlocken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum