Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  712

Demessis circa segetibus romani ad crannona, intactum agrum, castra mouent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell.a am 14.06.2014
Nachdem sie die umliegenden Saaten geerntet hatten, verlegten die Römer ihr Lager nach Crannona, wo das Land noch unberührt war.

Analyse der Wortformen

Demessis
demetere: amhauen
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
segetibus
seges: Saatfeld, Saat
romani
romanus: Römer, römisch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
intactum
intactus: unberührt, intact
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
mouent
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum