Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  229

Auxilia chaonum thesprotorumque praeter romanum exercitum, ad sex milia hominum, secum adduxit; neque operae pretium fecit cleua, qui relictus a perseo erat, cum ualido praesidio defendente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe921 am 27.08.2017
Er brachte zusätzlich zur römischen Armee sechstausend Hilfstruppen der Chaonen und Thesprotier mit; aber Cleuas, der von Perseus mit einer starken Verteidigungsbesatzung zurückgelassen worden war, vollbrachte nichts Nennenswertes.

von robert917 am 11.09.2021
Die Hilfstruppen der Chaonen und Thesprotier, neben dem römischen Heer, in einer Stärke von sechstausend Mann, brachte er mit sich; und Cleuas, der von Perseus zurückgelassen worden war, mit einer starken Besatzung verteidigend, machte es nicht der Mühe wert.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adduxit
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
Auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
chaonum
chaos: der unermeßliche, formlose Urmasse;, pit of Hell, underworld
chaus: EN: Chaos, pit of Hell, underworld
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defendente
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
perseo
persis: persisch
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
relictus
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
romanum
romanus: Römer, römisch
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
ualido
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum