Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  104

Sed hiberna iam praeparans uias commeatibus subuehundis ex thessalia muniri iubet et eligi horreis opportuna loca tectaque aedificari, ubi deuersari portantes commeatus possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandar.f am 26.08.2014
Während er bereits die Winterquartiere vorbereitete, befiehlt er, die Wege aus Thessalien für den Nachschutransport zu befestigen und geeignete Orte für Vorratslager auszuwählen sowie Gebäude zu errichten, in denen diejenigen, die Vorräte transportieren, untergebracht werden können.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
hiberna
hibernare: überwintern
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
praeparans
praeparare: vorbereiten, rüsten
uias
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
commeatibus
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
subuehundis
subvehere: hinaufführen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
thessalia
thessalia: Thessalien
muniri
munire: schützen, befestigen, schanzen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
et
et: und, auch, und auch
eligi
eligere: auswählen, wählen
elix: Wasserfurche, trench, drain, ditch
horreis
horreum: Vorratskammer, Speicher
opportuna
opportunus: günstig, bequem
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
tectaque
que: und
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
aedificari
aedificare: bauen, erbauen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
deuersari
deversari: EN: lodge, stay, have lodgings
portantes
portare: tragen, bringen
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum