Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (1)  ›  048

Omnium temporum iniurias inimicorum in se commemorat; a quibus deductum ac depravatum pompeium queritur invidia atque obtrectatione laudis suae, cuius ipse honori et dignitati semper faverit adiutorque fuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adiutorque
adjutare: EN: help (w/burden/activity)
adiutor: Gehilfe, Helfer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
commemorat
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
cuius
cuius: wessen
deductum
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft, EN: drawn down, EN: downward pull
depravatum
depravare: verdrehen
dignitati
dignitas: Würde, Stellung
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faverit
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
honori
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inimicorum
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laudis
laus: Ruhm, Lob
obtrectatione
obtrectatio: Mißgunst, EN: disparagement
Omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pompeium
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
adiutorque
que: und
queritur
queri: klagen, beklagen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
semper
semper: immer, stets
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum