Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  195

An, qui incolumes resistere non potuerunt, perditi resistant?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas825 am 09.04.2021
Glaubst du wirklich, dass diejenigen, die nicht widerstehen konnten, als sie noch stark waren, jetzt widerstehen könnten, wo sie gebrochen sind?

von mia.8866 am 06.10.2020
Werden diejenigen, die unverletzt nicht widerstehen konnten, im Ruin widerstehen?

Analyse der Wortformen

an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
incolumes
incolumis: unverletzt, unversehrt, heil, wohlbehalten, noch am Leben, gesund
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
perditi
perdere: verlieren, verderben, zugrunde richten, vernichten, verschwenden, einbüßen, verderben
perditus: verloren, zugrunde gerichtet, verdorben, verkommen, hoffnungslos, verworfen
potuerunt
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
resistant
resistere: widerstehen, sich widersetzen, Widerstand leisten, anhalten, stehen bleiben
resistere
resistere: widerstehen, sich widersetzen, Widerstand leisten, anhalten, stehen bleiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum