Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  424

Namque etiam per eos dies proelium secundum equestre fecit atque unum allobrogem ex duobus, quos perfugisse ad pornpeium supra docuimus, cum quibusdam interfecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.m am 02.01.2018
In diesen Tagen lieferte er nicht nur eine siegreiche Reiterschlacht, sondern tötete auch einen der zwei Allobrogischen Überläufer (von denen wir zuvor erwähnt hatten, dass sie zu Pompejus übergelaufen waren), zusammen mit mehreren anderen.

von aalyha.x am 08.10.2015
In der Tat führte er in jenen Tagen eine erfolgreiche Kavallerieschlacht und tötete einen Allobrox von zweien, die wir zuvor als zu Pompeius übergelaufen bezeichnet hatten, zusammen mit einigen anderen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
allobrogem
allobrox: Allobroger (singular), Allobroger (plural), ein Mitglied des Stammes der Allobroger
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
docuimus
docere: lehren, unterrichten, belehren, darlegen, erklären, unterweisen, zeigen
duobus
duo: zwei
eos
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
equestre
equester: Reiter-, ritterlich, die Reiterei betreffend, Ritter, Angehöriger des Ritterstandes
equestre: Reiterstand, Reiterei, Reiter-, Pferde-, ritterlich, zum Ritterstand gehörig
equestr: Reiter-, Pferde-, ritterlich, zum Ritterstand gehörig
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
interfecit
interficere: umbringen, töten, ermorden, vernichten, beseitigen
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich, ja, in der Tat
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
perfugisse
perfugere: fliehen, Zuflucht suchen, überlaufen
proelium
proelium: Kampf, Schlacht, Gefecht, Auseinandersetzung
quibusdam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
secundum
secundus: zweiter, folgend, nächster, günstig, günstig gesinnt, erfolgreich, untergeordnet, minderwertig
duo: zwei
seci: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, erstreben, sich ergeben
secundum: gemäß, zufolge, nach, entlang, längs, entsprechend, gemäß, nächst, das Zweite, zweiter Platz, Glück, Erfolg, günstige Umstände
supra
supra: oben, oberhalb, vorher, zuvor, früher, über, oberhalb, jenseits
unum
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum