Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (5)  ›  247

Ita ceterorum sententiis semotis relinquitur non mihi cum torquato, sed virtuti cum voluptate certatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

certatio
certatio: Wettkampf, Streit, EN: striving
ceterorum
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
non
non: nicht, nein, keineswegs
relinquitur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sed
sed: sondern, aber
semotis
semotus: entfernt, EN: distant, remote
semovere: beiseiteschaffen
sententiis
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
torquato
torquatus: mit einer Halskette geschmückt, EN: wearing a collar or necklace
virtuti
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum