Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (II) (12)  ›  587

Magno hic ingenio, sed res se tamen sic habet, ut nimis imperiosi philosophi sit vetare meminisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperiosi
imperiosus: gebietend, herrisch, EN: powerful, domineering, masterful
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
Magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
meminisse
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr, EN: very much
philosophi
philosophus: philosophisch, Philosoph
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vetare
vetare: hindern, verhindern, verbieten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum