Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (5)  ›  204

Hoc in genere narrationis multa debet inesse festivitas, confecta ex rerum varietate, animorum dissimilitudine, gravitate, lenitate, spe, metu, suspicione, desiderio, dissimulatione, errore, misericordia, fortunae commutatione, insperato incommodo, subita laetitia, iucundo exitu rerum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animorum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
commutatione
commutatio: Veränderung, Wechsel, Umwandlung, EN: change, reversal
confecta
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
gravitate
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
desiderio
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
dissimilitudine
dissimilitudo: Unähnlichkeit, EN: unlikeness, difference
dissimulatione
dissimulatio: Maskierung, EN: dissimulation dissembling
errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exitu
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, EN: exit, departure
festivitas
festivitas: Festessen, Festmahl, Heiterkeit
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incommodo
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
inesse
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
insperato
insperatus: unverhofft
iucundo
jucundare: EN: please, delight
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
lenitate
lenitas: Langsamkeit, Saftheit, EN: smoothness
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
misericordia
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
misericors: barmherzig
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
narrationis
narratio: Erzählung, EN: narrative, story
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
spe
spes: Hoffnung
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
suspicione
suspicio: Verdacht, Argwohn
varietate
varietas: Buntheit, EN: variety, difference

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum