Neque solum in homines obsequia, sed etiam in deos caerimoniae religionesque tollntur, quas non metu, sed ea coniunctione quae est homini cum deo conseruandas puto.
von nico.c am 10.03.2018
Wir zerstören nicht nur unsere Verpflichtungen gegenüber unseren Mitmenschen, sondern auch unsere religiösen Zeremonien und Observanzen gegenüber den Göttern - was ich nicht aus Furcht, sondern wegen der besonderen Verbindung, die zwischen Menschen und dem Göttlichen besteht, bewahrt wissen möchte.
von cleo97 am 15.09.2018
Nicht nur Pflichten gegenüber Menschen, sondern auch Zeremonien und religiöse Praktiken gegenüber den Göttern werden zerstört, was ich meiner Meinung nach nicht durch Furcht, sondern durch jene Verbindung bewahrt wissen möchte, die zwischen Mensch und Gottheit besteht.