Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (4)  ›  191

Iam vero permultorum exemplorum et nostra est plena res publica et omnia regna omnesque populi cunctaeque gentes, augurum praedictis multa incredibiliter vera cecidisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexander.j am 10.01.2016
Überdies ist unsere Republik voller zahlreicher Beispiele, und alle Königreiche, alle Völker und alle Nationen haben durch die Vorhersagen der Auguren viele unglaublich wahre Dinge bestätigt erlebt.

Analyse der Wortformen

augurum
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, EN: augur, one who interprets behavior of birds
cecidisse
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gentes
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cunctaeque
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exemplorum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
incredibiliter
incredibilis: unglaublich
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
permultorum
permultus: sehr viel, EN: very much
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praedictis
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
praedictum: Weissagung, EN: prediction
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
omnesque
que: und
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
incredibiliter
ter: drei Mal
tres: drei
vera
ver: Frühling, Jugend
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum