Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  569

Opificesque omnes in sordida arte versantur; nec enim quicquam ingenuum habere potest officina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira.8958 am 21.12.2017
Und alle Handwerker sind in einer gemeinen Kunst beschäftigt; denn wahrlich kann eine Werkstatt nichts Edles besitzen.

von alea.q am 06.02.2024
Alle Handarbeiter sind in niederen Tätigkeiten gefangen; schließlich kann aus einer Werkstatt nichts Würdevolles entstehen.

Analyse der Wortformen

arte
ars: Kunst, Fertigkeit, Geschicklichkeit, Handwerk, Technik, Methode, Talent, Fähigkeit, Kunstfertigkeit, Beruf, Gewerbe, Praxis, List, Kniff
arte: eng, dicht, fest, straff, scharf, geschickt, kunstvoll
artus: Gelenk, Glied, Körperteil, eng, geschlossen, knapp, kurz, streng
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
habere
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ingenuum
ingenuus: freigeboren, von freier Geburt, adlig, edel, anständig, aufrichtig, offenherzig, unbefangen, einem Freien gemäß
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
officina
officina: Werkstatt, Fabrik, Arbeitsraum, Labor, Münzstätte
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
opificesque
que: und, auch, sogar
opifex: Handwerker, Werkmeister, Künstler, Urheber, Schöpfer
potest
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quicquam
quicquam: irgendetwas, etwas, überhaupt etwas
sordida
sordidus: schmutzig, dreckig, unrein, schmutzstarrend, geizig, niedrig, gemein, schäbig
versantur
versare: drehen, wenden, umwenden, hin- und herbewegen, handhaben, sich beschäftigen mit, überlegen, erwägen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum