Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  400

Si pater fana expilet, cuniculos agat ad aerarium, indicetne id magistratibus filius?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilay.s am 25.08.2022
Sollte der Vater Tempel plündern, Tunnel zum Staatsschatz graben, sollte der Sohn dies den Magistraten melden?

von lynn.k am 11.07.2016
Wenn ein Vater Tempel ausraubt und Tunnel gräbt, um in die Staatskasse einzubrechen, sollte sein Sohn ihn bei den Behörden anzeigen?

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aerarium
aerarium: Staatskasse, Schatzkammer, öffentliches Vermögen
aerarius: Erz-, Kupfer-, Bronze-, die Staatskasse betreffend, Finanz-, Beamter der Staatskasse, Bürger der untersten Klasse (Kopfsteuer zahlend, aber ohne Wahlrecht)
agat
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
cuniculos
cuniculus: Kaninchen, Grube, Mine, unterirdischer Gang, Tunnel
expilet
expilare: ausplündern, berauben, plündern, rauben, ausrauben
fana
fanum: Tempel, Heiligtum, heiliger Ort
fanare: weihen, heiligen, entweihen, profanieren
filius
filius: Sohn, Knabe
id
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, Behörde, Obrigkeit, Amt, Staatsamt
pater
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
si
si: wenn, falls, sofern, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum