Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (10)  ›  468

Nam quod dicis senectutem a solitudine vindicari iuris civilis scientia, fortasse etiam pecuniae magnitudine; sed nos non quid nobis utile, verum quid oratori necessarium sit, quaerimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob.m am 12.04.2016
Was du sagst, dass das Alter vor Einsamkeit durch die Kenntnis des Zivilrechts geschützt wird, vielleicht auch durch die Größe des Reichtums; aber wir suchen nicht das, was uns nützlich ist, sondern was für den Redner notwendig ist.

von joana.l am 19.10.2013
Du sagst, dass Expertise im Zivilrecht und vielleicht auch großer Reichtum ältere Menschen vor Einsamkeit bewahren können. Jedoch suchen wir nicht nach dem, was persönlich nützlich für uns wäre, sondern danach, was ein Redner wirklich braucht.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
civilis
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein, EN: form
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
Nam
nam: nämlich, denn
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
non
non: nicht, nein, keineswegs
oratori
orator: Redner, Sprecher
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quaerimus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scientia
sciens: wissend, absichtlich, EN: conscious of (one's acts)
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
scire: wissen, verstehen, kennen
sed
sed: sondern, aber
senectutem
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
solitudine
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, EN: solitude, loneliness
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vindicari
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
utile
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum