Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (I) (1)  ›  013

Verum hoc adhuc percommode cadit, quod cum incredibili eius audacia singularis stultitia coniuncta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
audacia
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audax: frech, kühn
cadit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
coniuncta
coniungere: vereinigen, verbinden
conjunctum: EN: connected word/proposition
coniunctus: verbunden, EN: adjoining/contiguous/linked, EN: closely connected/related/attached/associated (friendship/kinship/wed), EN: process/state of being jo
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incredibili
incredibilis: unglaublich
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
percommode
percommodus: sehr bequem, EN: very convenient
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
singularis
singularis: einzigartig, einzeln
stultitia
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum