Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  472

Iste hominibus miseris innocentibus inici catenas imperat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.849 am 05.09.2016
Dieser Mann befiehlt, Ketten an elende unschuldige Menschen anzulegen.

von maryam904 am 27.10.2023
Er befiehlt, diesen armen, unschuldigen Menschen Ketten anzulegen.

Analyse der Wortformen

catenas
catena: Kette, Fessel, Bande, Reihe, Folge
catenare: ketten, fesseln, anketten
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
imperat
imperare: befehlen, herrschen, gebieten, beherrschen, fordern, einfordern
inici
inicere: hineinwerfen, einwerfen, einflößen, verursachen, erregen, einjagen
innocentibus
innocens: unschuldig, harmlos, rechtschaffen, tugendhaft, unbescholten
iste
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
miseris
miser: elend, unglücklich, arm, erbärmlich, bedauernswert, wertlos, Elender, Unglücklicher, bemitleidenswerte Person
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum