Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II) (1)  ›  036

Obliuioso leuia massico ciboria exple, funde capacibus unguenta de conchis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capacibus
capax: vielfassend, empfänglich, EN: large, spacious, roomy, big
ciboria
ciboria: EN: Egyptian bean (Nelumbo nucifera)
ciborium: Hostiengefäß, EN: drinking cup
conchis
concha: Muschel, Muschel, Muschelschale, die Ohrmuschel, EN: mollusk/murex/oyster/scallop, EN: holy-water font
conchis: Bohnen mit Schale, EN: leguminous vegetable, kind of bean
de
de: über, von ... herab, von
exple
explere: ausfüllen, erfüllen
funde
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fundus: Grundstück, Boden, Grund, Pokal, der Boden, Blindsack, Grund und Boden, EN: farm
leuia
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
massico
massa: zusammengeknete Masse, Teig
Obliuioso
obliviosus: vergeßlich, EN: oblivious, forgetful
unguenta
unguentum: Parfüm, Salbe, Fett

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum