Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  128

Da lunae propere nouae, da noctis mediae, da, puer, auguris murenae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.913 am 01.07.2015
Gib schnell der neuen Mondscheibe, gib der Mitternacht, gib, Knabe, des Auguren Murena.

von yusuf823 am 22.02.2020
Komm, trink auf den neuen Mond, auf Mitternacht und auf Murena, den Wahrsager!

Analyse der Wortformen

auguris
augur: Augur, Vogelschauer, Wahrsager, Weissager, Vorbedeuter
da
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
lunae
luna: Mond, Monat
mediae
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
murenae
murena: Muräne, Meeraal
noctis
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
nouae
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
propere
properus: eilig, schnell, rasch, bereitwillig, unverzüglich
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum