Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (5)  ›  211

Vade, uale, caue ne titubes mandataque frangas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy99 am 09.08.2016
Gehe, lebe wohl, hüte dich, dass du nicht straucheln und die Befehle brichst.

von anastasija.c am 30.04.2019
Geh jetzt, lebe wohl, und achte darauf, dass du nicht patzt und deine Versprechen brichst.

Analyse der Wortformen

caue
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cavus: hohl, umhüllend, EN: hollow, excavated, hollowed out, EN: sunken, EN: hole, cavity, depression, pit, opening
frangas
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
mandataque
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, EN: order, command, commission
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
mandataque
que: und
titubes
titubare: wanken
Vade
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen
uale
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
Vade
vas: Gefäß, Vase, Bürge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum