Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (7)  ›  313

Sit mihi quod nunc est, etiam minus, et mihi uiuam quod superest aeui, siquid superesse uolunt di; sit bona librorum et prouisae frugis in annum copia, neu fluitem dubiae spe pendulus horae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebecca.w am 19.05.2021
Möge mir sein, was jetzt ist, ja noch weniger, und möge ich für mich leben, was vom Leben noch bleibt, wenn die Götter etwas zu bleiben wünschen; es sei eine gute Vorrat an Büchern und an Vorräten für ein Jahr, und ich möge nicht schweben, aufgehängt an der Hoffnung der ungewissen Stunde.

Analyse der Wortformen

aeui
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
di
di: Gott
dubiae
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
Sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fluitem
fluitare: EN: float
frugis
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, EN: crops (pl.), fruits, produce, legumes
horae
hora: Stunde, Tageszeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
librorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, EN: or not, and not
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
minus
parvus: klein, gering
pendulus
pendulus: hängend, EN: hanging, hanging down, uncertain, EN: pendulum
prouisae
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
spe
spes: Hoffnung
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
uolunt
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uiuam
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum