Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II) (3)  ›  113

At si diuitiae prudentem reddere possent, si cupidum timidumque minus te, nempe ruberes, uiueret in terris te siquis auarior uno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
auarior
avarus: geizig, habsüchtig, gierig, habgierig
cupidum
cupidus: gierig, begierig
diuitiae
divitia: Reichtum
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
nempe
nempe: natürlich, sicherlich
minus
parvus: klein, gering
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prudentem
prudens: klug, erfahren
reddere
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
ruberes
rubere: rot sein
si
si: wenn, ob, falls
terris
terra: Land, Erde
uiueret
vivere: leben, lebendig sein
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum