Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (II)  ›  012

Quis tulerit gracchos de seditione querentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent.c am 24.05.2017
Wer würde die Gracchen ertragen, die über Aufruhr klagen?

von amelia.z am 09.05.2020
Wer hätte die Gracchen ertragen können, die sich über Unruhen beschwerten?

Analyse der Wortformen

de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
querentes
queri: klagen, sich beklagen, jammern, bejammern, sich beschweren
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein
seditione
seditio: Aufruhr, Aufstand, Rebellion, Meuterei, Zwietracht, Empörung, Tumult
tulerit
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum