Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (II) (2)  ›  074

Et tamen unus armenius zalaces cunctis narratur ephebis mollior ardenti sese indulsisse tribuno.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardenti
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
armenius
armenius: EN: Armenian
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
ephebis
ephebus: Ephebe, EN: boy (Greek) at age of puberty
Et
et: und, auch, und auch
indulsisse
indulgere: nachsichtig
mollior
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
narratur
narrare: erzählen, berichten, kundtun
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum