Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  125

Eundum est; nam mihi commota iamdudum mulio virga adnuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finja.n am 01.12.2019
Es muss fortgegangen werden; denn mir hat der Maultiertreiber bereits mit seiner Rute gewunken.

von filip.n am 10.08.2022
Wir müssen jetzt gehen; der Maultiertreiber hat mir schon seit einer Weile mit seiner Peitsche zugewinkt.

Analyse der Wortformen

adnuit
adnuere: zunicken, bejahen, zustimmen, gewähren, erlauben, durch Nicken andeuten
commota
commovere: bewegen, erregen, aufregen, aufwühlen, veranlassen, beunruhigen, erschüttern, entfernen
commotus: bewegt, erregt, aufgeregt, erschüttert, beunruhigt, nervös, der Bewegte, der Erregte, der Aufgeregte, der Erschütterte, der Beunruhigte, der Nervöse
commotare: heftig bewegen, erschüttern, aufregen, erregen, veranlassen, entfernen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
eundum
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
iamdudum
jamdudum: längst, schon lange, seit langem, bereits
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
mulio
mulio: Maultiertreiber, Saumtierführer, Fuhrmann
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
virga
virga: Rute, Stab, Gerte, Zweig, Reis, Spross, Messrute

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum