Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  025

Quemvis hominem secum attulit ad nos: grammaticus, rhetor, geometres, pictor, aliptes, augur, schoenobates, medicus, magus, omnia novit graeculus esuriens: in caelum iusseris ibit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina.845 am 12.07.2018
Er hat uns jeden beliebigen Menschen mitgebracht: einen Grammatiker, einen Rhetoriker, einen Geometer, einen Maler, einen Athletiktrainer, einen Augur, einen Seiltänzer, einen Arzt, einen Magier, der hungrige kleine Grieche kennt alles: wenn du ihm befiehlst in den Himmel zu gehen, wird er gehen.

von richard.b am 20.05.2016
Er bringt alle Typen in einer Person mit: Lehrer, Redner, Mathematiker, Künstler, Fitnesstrainer, Wahrsager, Akrobat, Arzt, Magier - dieser hungrige kleine Grieche weiß alles. Sag ihm, er soll zum Teufel gehen, und er wird's tun.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aliptes
aliptes: Einöler, Masseur, Trainer (von Athleten)
attulit
afferre: herbeibringen, zuführen, beibringen, verursachen, melden, berichten, vorbringen, darbringen
attulere: herbeitragen, herbringen, zuführen, verursachen, bringen
augur
augur: Augur, Vogelschauer, Wahrsager, Weissager, Vorbedeuter
caelum
caelum: Himmel, Luft, Klima, Wetter, Firmament, Jenseits
caelus: Himmel, Himmelsgewölbe, Luft, Klima
esuriens
esurire: hungern, Hunger haben, essen wollen, nach Essen verlangen
esuriens: hungrig, hungernd, gierig, Hungernder, Hungerleider
geometres
geometres: Geometer, Feldmesser, Landvermesser
graeculus
graeculus: kleiner Grieche, Griechlein (in abwertendem Sinne), armseliger Grieche, griechisch, griechischartig, nach griechischer Art
grammaticus
grammaticus: Grammatiker, Sprachlehrer, Literaturkritiker, grammatisch, die Grammatik betreffend
hominem
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
ibit
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iusseris
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
magus
magus: Magier, Zauberer, Weiser, magisch, zauberhaft, verzaubert
medicus
medicus: Arzt, Ärztin, Heilkundiger, Heilkundige, medizinisch, heilend, heilsam, Arznei-
nos
nos: wir, uns
novit
noscere: kennenlernen, erfahren, erkennen, untersuchen, prüfen, forschen
omnia
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
pictor
pictor: Maler, Künstler, Anstreicher
quemvis
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
rhetor
rhetor: Rhetor, Redner, Rhetoriklehrer
schoenobates
schoenobates: Seiltänzer, Seilkünstler, Akrobat
secum
secum: mit sich, bei sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum