Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V)  ›  063

Hoc agit, ut doleas; nam quae comoedia, mimus quis melior plorante gula.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathan872 am 10.11.2021
Dies tut er, damit du leidest; denn welche Komödie, welcher Mime wäre besser als eine weinende Kehle?

von tilda.s am 10.10.2018
Er tut dies, um dich schlecht fühlen zu lassen; immerhin, welche Komödie oder welche Pantomime könnte besser sein als einen hungernden Menschen weinen zu sehen?

Analyse der Wortformen

agit
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
comoedia
comoedia: Komödie, Lustspiel, Bühnenstück
doleas
dolere: betrübt sein, trauern, Schmerz empfinden, leiden, bedauern, schmerzen
gula
gula: Kehle, Gurgel, Schlund, Gefräßigkeit, Völlerei, Appetit
culare: antreiben, drängen, treiben, zwingen, nötigen
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
melior
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
mimus
mimus: Mime, Schauspieler im Mimus, Possenreißer, Farce
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
plorante
plorare: weinen, laut weinen, beklagen, bejammern, jammern, schreien, heulen, klagen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum