Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  108

Sic crescit numerus, sic fiunt octo mariti quinque per autumnos, titulo res digna sepulcri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valeria957 am 13.10.2024
Und so wächst die Zahl, bis sie in nur fünf Jahren acht Männer geheiratet hat - etwas, das wahrlich auf ihrem Grabstein verewigt zu werden verdient.

von andre841 am 29.05.2023
So wächst die Zahl, so werden acht Ehemänner in fünf Herbsten, eine Sache würdig einer Grabinschrift.

Analyse der Wortformen

autumnos
autumnus: Herbst
crescit
crescere: wachsen, zunehmen, sich vergrößern, entstehen, sich entwickeln, gedeihen, emporkommen
digna
dignus: würdig, wert, angemessen, passend, entsprechend, ehrenwert
dignare: würdigen, sich würdig erachten, herablassen, geruhen
dignum: etwas Würdiges, etwas Angemessenes, Verdienst, Wert
fiunt
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
mariti
maritus: Ehemann, Gatte, ehelich, verheiratet, Braut-, Ehe-
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer, Menge, Rang, Stellung, Klasse, Kategorie, Abteilung, Rhythmus, Versmaß, Takt
octo
octo: acht
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
quinque
quinque: fünf
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
sepulcri
sepulcrum: Grab, Grabstätte, Gruft
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
titulo
titulus: Titel, Aufschrift, Inschrift, Schild, Ehrenbezeichnung, Vorwand, Anspruch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum