Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  111

Tum corpore sano aduocat archigenen onerosaque pallia iactat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara.944 am 12.09.2017
Dann, bei gesundem Körper, ruft er Archigenes herbei und wirft die lastenden Mäntel ab.

von josef.933 am 27.11.2020
Obwohl kerngesund, ruft er den Arzt und wirft seine schweren Decken beiseite.

Analyse der Wortformen

aduocat
advocare: herbeirufen, berufen, einladen, hinzuziehen, anrufen, plädieren
corpore
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
iactat
iactare: werfen, schleudern, stoßen, prahlen, sich brüsten, erörtern, hin- und herbewegen
onerosaque
que: und, auch, sogar
onerosus: beschwerlich, lästig, drückend, mühsam, kostspielig
pallia
pallium: Mantel, Pallium (griechischer Mantel), Decke, Hülle
palliare: verhüllen, bemänteln, verdecken, beschönigen, entschuldigen
sano
sanus: gesund, heil, unversehrt, vernünftig, besonnen, normal
sanare: heilen, gesund machen, wiederherstellen, bessern, ausgleichen, beschwichtigen
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum